|
|
|
чета Стариков® быстро принялась за привычное дело |
.jpg) |
|
Старик®, как обычно, чем-то удивлён |
Танюшка собирает хворост для мангала |
|
|
скромность нашего "стола" (точнее, капота) объясняется лишь малым количеством участников |
а Санька-младший ужЕ вовсю стучит ложкой (или что попалось под руку)
|
|
|
главное развлечение для детей - это горка, накатанная отчаянными нивоводами |
очевидно, Даньке ледянка не очень-то и нужна была |
|
|
горка оказалась популярной не только у детей |
даже Старик® не смог удержаться от того, чтобы скатиться с горки |
|
|
и сАмому младшему - Саньке - довелось приобщиться к общему веселью |
какой странный "олень" в этой упряжке! нужно было загадать желание между двух Шуриков |
|
|
а Диме пришлось весь день быть самому себе "оленем" |
благодаря "щадящей" погоде можно даже поваляться в снегу |
|
|
к вечеру Танюша буквально "сдулась" от усталости |
вот ужЕ и темнеет, пора собираться домой |
|
|
Танюша сказала, что ей очень понравилось и в следующий раз она обязательно приедет |